Иван Тургењев — велики амбасадор руске културе на Западу

У Руском дому у Београду сутра увече ће бити отворена изложба „Руски Европљанин Иван Тургењев“, посвећена животу и стваралаштву класика руске књижевности, ког су савременици звали „амбасадором руске интелигенције на Западу“.
Sputnik
Е, кад је он видео „клеветнике Русије“: Пророк кога су згазили „лакеји туђих мисли“

На изложби ће бити представљене фотографије и књиге које сведоче о писцу који је већи део живота провео у Европи, али никада није изгубио везу с Русијом, оставши Рус и руски аутор. Изванредно образовање, слободно владање европским језицима, шарм и ширина талента, обезбедили су Ивану Тургењеву јединствено место у историји руско-европских културних веза. Захваљујући његовој делатности, руска књижевност је постала предмет пажње на европској и светској литерарној сцени.

Будући писац је први пут посетио Европу са четири године. Тада је са родитељима боравио у Немачкој, Швајцарској, Аустрији, Француској и Чешкој. Као двадесетогодишњак 1838. године је отишао у Немачку, где је наставио школовање на Берлинском универзитету. Филозофија Хегела, коју је ту проучавао, одиграла је велику улогу у формирању његовог погледа на свет. 

Годинама је живео у Паризу, Баден-Бадену, Бужевалу. Године живота у Европи обележене су блиском сарадњом писца са најбољим представницима западне културе: Гиставом Флобером, Жорж Санд, Фредериком Шопеном, Ги де Мопасаном, Емилом Золом и другима. Говорио је да има само два права пријатеља — у Русији Висариона Белинског, а у Француској Гистава Флобера.

Западна цивилизација је склопила пакт са ђаволом

Тургењев је био први руски писац који се током живота прославио у домовини и у иностранству. Светску славу донели су му „Ловчеви записи“. Само током пишчевог живота то дело је на руском језику издато више од 120 пута. У многим издањима књига је објављивана на језицима Западне Европе, Америке, Азије и Африке. 

Тургењев је био неуморни популаризатор руске културе, доприносио је издавању дела Пушкина, Гогоља, Љермонтова, Крилова, Лава Толстоја и Салтикова-Шчедрина у иностранству, био је преводилац, уредник, аутор предговора. Упознао је Запад не само са руском књижевношћу, већ и са њеном уметношћу, био је покровитељ руских уметника и музичара у иностранству. 

Истовремено, писац је допринео упознавању својих сународника са истакнутим европским писцима. Учествовао је у превођењу њихових радова, ангажовао најбоље европске преводиоце, помагао издавање њихових дела у Русији. 

 

Коментар