Како је рекла, њена ћерка је у једној од продавница видела дезерт од творога (врста руског сира) „Машењка“ и јогурт „Агуша“. То је код Фарионове изазвало огорчење до те мере да је називе тих производа окарактерисала као отровне за Украјинце.
„Отров представљају називи намирница за децу – 'Машењка', затим још неко чудовиште 'Агуша'. Разуме се, управо због тога ми никада нећемо купити тај отров“, написала је бивша посланица на свом налогу на Фејсбуку.
Према њеним речима, на тај начин се „утиче на свест родитеља и подсвест деце и намећу им се туђи називи“.
Фарионова је подсетила на украјинског боксера Александра Усика који је средином марта замолио новинарку да његово име изговара на руском.
„Њега су, вероватно, од малих ногу хранили таквим отровном храном?“, прокоментарисала је украјинска националисткиња.
Она је објавила видео снимак у којем позива децу у обданишту да своја имена изговарају на украјински начин: „Нећемо бити Маше – ми смо Маријке, Маричке и Марусењке“.
Бивша посланица се у више наврата нашла у центру скандала због својих антируских изјава. Она је, између осталог, називала Украјинце који говоре руски „робовима и окупаторима“.