Олимпијске игре у Токију

Откривена истина – зашто су Новаку изврнуте речи?

Чувени француски лист „Л'Екип“ се извинио Новаку Ђоковићу због извртања његове изјаве, а откривено је и како је тачно гласило питање на које је српски тенисер одговорио.
Sputnik
Ђоковић је на недавној конференцији после једног меча добио уопштено питање на које је без оклевања одговорио, са примарном идејом да опише како изгледа борба са притиском.
Ту вест је, поред осталих, пренео и „Л'Екип“, који је изврнуо Новакове речи како би испало да је он говорио о случају америчке гимнастичарке Симон Бајлс.
Бајлс је, подсетимо, одустала од финала екипног такмичења против Русије непосредно пре него што је требало да наступи како би очувала ментално здравље.
Није француски лист био једини који је изврнуо значење Новакове изјаве, због чега су се огласили не само Србинови навијачи, већ и разни новинари.
Због тога је уследило извињење.

„Поводом реченице ‘притисак је привилегија’, Новак није реаговао на повлачење Симон Бајлс, само је говорио о очекивањима о свом циљу, Златном слему, освајању четири Гренд слема у години уз олимпијско злато. Извињавам се за нашу грешку“, написао је Квентин Мојне, водећи тениски новинар „Л'Екипа“.

У међувремену се огласио и новинар „Ројтерса“ Судипто Гангулај, човек који је поставио поменуто питање најбољем тенисеру света.
Он је објаснио да је у свом питању поменуо Симон Бајлс, али да се Новаков одговор није односио на њу.
„Новаче, сигурно си чуо о Симони Бајлс јуче и причи о менталном здрављу и притиску. Ти си у тој позицији јер се такмичиш за 'Златни слем' и ни на једном тенисеру притисак није као на теби тренутно. Је л' можеш да нам кажеш нешто о томе?“, открио је Гангулај како је тачно изгледало његово питање.
Олимпијске игре у Токију
„Тата, патриотизам је много јак у мом срцу“ – Срђан Ђоковић открио емотивну преписку са Новаком
Олимпијске игре у Токију
„Први пут нећу да одговорим на питање, срам те било“: Медведев оштро о опасци да су Руси варалице
Олимпијске игре у Токију
Зверев прегазио Хачанова и освојио олимпијско злато!
Коментар