Нестварне сцене у Москви: Гостовање балета београдског Народног позоришта /фото/

Ми смо способни да сањамо, само је важно да нам други те снове не одузимају, мото је представе „Хазарски речник – Ловци на снове“ која је после Колумбије и Еквадора, недавно гостовала у Москви на позоришном фестивалу „Антон Павлович Чехов“ у театру „Хеликон опера“.
Sputnik
Балет који је у режији Ливије Пандур премијерно изведен 2018. године, а потом наставио са успехом да живи на међународним сценама, носи јасну поруку коју је творац романа „Хазарски речник“ и велики српски писац Милорад Павић оставио иза себе.
Ту порука редитељка ове балетске саге Ливија Пандур изразила је речима да док буде ловаца на снове, биће и људи који ће сањати.
1 / 7
Гостовање балета београдског Народног позоришта у Москви на Међународном фестивалу театра "Антон Павлович Чехов" у театру "Хеликон опера"
2 / 7
Гостовање балета београдског Народног позоришта у Москви на Међународном фестивалу театра "Антон Павлович Чехов" у театру "Хеликон опера"
3 / 7
Гостовање балета београдског Народног позоришта у Москви на Међународном фестивалу театра "Антон Павлович Чехов" у театру "Хеликон опера"
4 / 7
Гостовање балета београдског Народног позоришта у Москви на Међународном фестивалу театра "Антон Павлович Чехов" у театру "Хеликон опера"
5 / 7
Гостовање балета београдског Народног позоришта у Москви на Међународном фестивалу театра "Антон Павлович Чехов" у театру "Хеликон опера"
6 / 7
Гостовање балета београдског Народног позоришта у Москви на Међународном фестивалу театра "Антон Павлович Чехов" у театру "Хеликон опера"
7 / 7
Гостовање балета београдског Народног позоришта у Москви на Међународном фестивалу театра "Антон Павлович Чехов" у театру "Хеликон опера"
Руска публика, иначе велики поштовалац књижевног дела Милорада Павића, уживала је у „одиграним“ деоницама романа – лексикона, које говоре о томе да се увек треба побунити против оних који руше наше снове и уместо њих нам намећу неке друге, туђе, што се данас често дешава у свету.
„Павићева прича чини се посебно актуелна у данашњем времену у којем је свет толико полудео. Не само због короне, него уопште, у политичком и војном смислу. Прича о нестанку једног племена као што су Хазари је данас живља и јаснија, нарочито кад се узме у обзир све што се дешава на политичкој светској сцени. И сама пандемија је учинила да се сви у свету помало осете као Хазари. Наша балетска представа је добра прилика да се кроз уметност људи мало замисле, да размисле о свим дистанцама које су успоставили у односу према другим људима, природи, према самом животу. Наш „Хазарски речник“ је нека врста поруке, опомена шта смо све тим дистанцама изгубили“, рекао је својевремено за Спутњик управник Балета Народног позоришта Константин Костјуков поводом отпочињања нове театарске сезоне коју је отворила управо ова балетска представа.
Представа „Хазарски речник“ коју је режирала Ливија Пандрур, кореографски уобличио Роналд Савковић, а за коју је музику компоновао Мирослав Бако, сада је и захтевну и балетски писмену руску публику – оставила без даха.
Снови који се лове телом
Коментар