Подкаст

На путу свиле | Орбита културе

У данашњој емисији откривамо зашто поезија Ане Ахматове на српском тече као вода, шта садржи нови Маројевићев роман „Етно“, а најављујемо и повратак музичког спектакла „Пут свиле“ у 2026.
Sputnik
Колико је захтевно преводити стихове једне од највећих песникиња 20. века Ане Ахматове, поетесе чије се књиге у нашој култури дочекују с великом пажњом и свешћу да је реч о светској књижевној вредности, какав је осећај када се успешно звук руског језика преведе и слије у српски, што се потом награди признањем „Милош Ђурић“ – за Спутњик открива Светислав Травица преводилац збирке „У свој гроб ја нећу лећи“ Ане Ахматове за коју је добио ову најпрестижнију награду за превођење..
Шта нам све нуди Музеј позоришне уметности Србије, смештен у старом здању на Дорћолу, открива нам Александра Милошевић, ауторка монографије о овој музејској установи, која обележава 75 година рада.
Из којих је мотива после пет година од награђиваног дела „Остаци света“ одлучио да заврши петокњижје „Етнофикција“ и објави роман „Етно“, шта се све нашло у завршно делу пенталогије у којој потврђује своју препознатљиву и високо вредновану поетику, шта ново сазнајемо о проблемима идентитета, граница личне и колективне одговорности, о механизмима моћи, занемаривању саосећања – питамо једног од најнаграђиванијих српских писаца Игора Маројевића.
А какве је музичке перформансе планирао за 2026. годину питамо мултиинструменталисту и једног од наших најпопуларнијих музичких уметника Слободана Тркуљу који за 2026. најављује повратак на - пут свиле.

О емисији „Орбита културе“

Орбита културе“ прати културне феномене и догађаје, ствараоце и личности који својим делом креирају савремену културну сцену у земљи и у свету.
У жељи да афирмише праве вредности, остаје верна сопственом слогану који гласи: „Када има културе, нико не примећује, а када је нема — примете сви“.
Спутњикову „Орбиту културе“ уређује Дејана Вуковић, а емитује се сваке суботе у 10.00 на таласима Радија Студио Б.
Коментар