Атињанка за Спутњик: Како је успаванка спасила децу од ватрене стихије

Отац и мајка, са двоје мале деце у наручјима, улетели су у воду и пливали три километра од обале бежећи од топлине која је била неподношљива. Деци су, да не би плакала, да би се смирила, певали успаванке, прича за Спутњик Александра Ђоковић која живи у главном граду Грчке.
Sputnik

За сада не постоје званични подаци колико људи је нестало у пожару у Грчкој, али се сумња да их има близу две стотине. Заставе широм земље спуштене су на пола копља, а премијер Алексис Ципрас прогласио је тродневну жалост у држави.

Четворица ухапшена због крађе за време пожара источно од Атине

О трагедији која је задесила Грчку разговарали смо са Александром Ђоковић, нашом бившом суграђанком која живи и ради у главном граду Грчке. Живот у Атини и даље је стресан, људи не могу да се освесте, да схвате шта се заиста догодило, каже она за Спутњик.

„Оно што се осећа у ваздуху јесте велика емпатија грчког народа према људима који су много пропатили и према онима који више нису међу живима. А што се тиче свакодневног живота, више се не осећа паника, с обзиром да су пожари углавном угашени. Још тиња мала ватра на путу ка Пелопонезу, али је под контролом“, каже наша саговорница.

Она додаје да су све снаге усмерене ка Матију, месту које је највише настрадало и да се сви труде да помогну, на било који начин. Она каже да су судбине преживелих страшне, јер су током пожара сви били усмеравани ка плажи, на којој се створила велика гужва. У тренутку када је наишао пламен, улице су биле потпуно непроходне за саобраћај, зато и постоје слике спаљених аутомобила, људи су махнито трчали ка плажи трудећи се да избегну пламен, каже наша саговорница из Атине.

Александра Ђоковић, саговорница Спутњика из Атине.

„Најстрашнија ми је прича једне четворочлане породице која је, на срећу, преживела. Отац и мајка, са двоје мале деце у наручјима улетели су у воду и пливали три километра од обале бежећи од топлине која је била неподношљива. Деци су, да не би плакала, да би се смирила, певали успаванке. Спасио их је брод ’Блу Лајн‘ који је путовао за Миконос“, прича Ђоковићева.

Додаје да је, на срећу, њена породица била на сигурном, али да су пријатељи њених пријатеља изгубили надраже. Најстрашнија је чињеница да се ова стравична сага још није завршила, каже она.

Молим вас, преведите овај текст на грчки!

„Родитељи, породице су довикивали имена у нади да ће чути да се одазивају. Није тако било за свакога. Број жртава ће, нажалост, бити много већи него што је тренутно, званично потврђено. У овој ситуацији је тешко баратати званичним подацима, с обзиром да има јако пуно несталих“, каже Ђоковићева.

Она додаје да су се готово сви Срби који живе у том делу Грчке укључили у акције помоћи угроженом становништву, те да многе грчке компаније снабдевају угрожене водом и храном.

Током протекла два дана, у пожарима који су захватили Атику живот је изгубило 80 особа, међу којима има и деце, док је више од 180 људи повређено, а на десетине се и даље воде као нестали.

Узроци више пожара у насељима на ободу грчке престонице још нису званично саопштени.

Утврђују их надлежни органи, који истовремено указују да је индикативно то да је помоћ угроженом подручју стигла прекасно, као и да не постоје планови за евакуацију у таквој ситуацији.

Коментар