„Дошло је до сукоба. Увреда је била исказана речју „овца”. Тужба је одбијена, а затим је поднета жалба“, саопштили су у суду.
Међутим, суд је закључио да реч „овца“ није увреда већ „вредносни суд“.
Како су судије навеле, та реч се не налази на списку псовки и позвали се на речнике Руског језика у којима ова реч фигуративно описује особу која је скренула с пута.
Штавише, реч „овца” је „сисар преживар из породице говеда са коврџавом косом” или женка овна. Када се користи ова дефиниција за обраћање противнику, може се мислити да се ради о особи која је скренула са правог пута.