00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
07:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
16:00
30 мин
ОД ЧЕТВРТКА ДО ЧЕТВРТКА
17:00
60 мин
ОРБИТА КУЛТУРЕ
10:00
120 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
16:30
30 мин
ЈучеДанас
На програму
Реемитери
Студио Б99,1 MHz, 100,8 MHz и 105,4 MHz
Радио Новости104,7 MHz FM
Остали реемитери

Прве ћириличне табле на путевима у Хрватској

© AFP 2023Баук: у случају да дође до оштећења таквих натписа, очекујем осуду од стране целокупне политичке сцене
Баук: у случају да дође до оштећења таквих натписа, очекујем осуду од стране целокупне политичке сцене - Sputnik Србија
Пратите нас
Табле постављене у Доњем Лапцу. У случају да дође до оштећења таквих натписа, очекујем осуду од стране целокупне политичке сцене, укључујући и новоизабрану председницу, рекао је министар управе Арсен Баук.

Прве двојезичне табле на путевима у Хрватској, које садрже и натписе на ћирилици, постављене су данас на уласку и изласку из општине Доњи Лапац.

Табле су поставили радници Хрватских путева, и то после вишемесечног игнорисања упутстава Министарства управе, које је дужно да осигура спровођење уставног Закона о правима националних мањина, као и Закона о употреби језика и писма националних мањина.

Како преносе хрватски медији, у Министарству управе верују да табле неће бити насилно скинуте.

„Очекујем да се у Хрватској поштује право на равноправну употребу језика и писма националних мањина у складу са Уставом и законима, не само у Доњем Лапцу, него у свим општинама и градовима где су за то остварени услови“, рекао је министар управе Арсен Баук.

„Ако би и дошло до појединачних случајева оштећења таквих натписа, очекујем осуду од стране целокупне политичке сцене, укључујући и новоизабрану председницу“, поручио је министар. 

Осим у Доњем Лапцу, исте табле на саобраћајницама требало би да буду постављене у још 19 општина и граду Вуковару.

Баук очекује да, осим општина, и жупаније приступе спровођењу закона и двојезичне натписе поставе на жупанијским путевима тамо где је обавезна равноправна употреба језика и писма.

„У свим тим јединицама локалне самоуправе, осим у граду Вуковару, требало је да двојезични натписи буду постављени пре 13 година. То су пропустиле да ураде три владе. Зашто то није тада урађено, не знам", рекао је Баук.

У граду Вуковару, међутим, не планира се постављање двојезичног натписа на уласку у место без одлуке Градског већа. Том већу је, по одлуци Уставног суда, наложено да заједно са хрватском Владом одреди начине постављања двојезичних табли.

Суд је тако одлучио када је забранио одржавање референдума о ћирилици, који је иницирала десничарска организација Штаб за одбрану хрватског Вуковара.

 Томе је претходио низ инцидената у том граду, у којима су двојезичне табле стално скидане и ломљене, па изнова враћане, на зграде државних институција.

Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала