00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
ОД ЧЕТВРТКА ДО ЧЕТВРТКА
17:00
60 мин
ОД ЧЕТВРТКА ДО ЧЕТВРТКА
20:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
20:30
30 мин
МОЈ ПОГЛЕД НА РУСИЈУ
21:00
30 мин
ЈучеДанас
На програму
Реемитери
Студио Б99,1 MHz, 100,8 MHz и 105,4 MHz
Радио Новости104,7 MHz FM
Остали реемитери

#SvetSaSputnjikom — Бећковић: Монтенегро — НАТО легло

Бећковић: Монтенегро — НАТО легло
Пратите нас
У емисији #SvetSaSputnjikom, коју заједно уређују Радио Новости и редакција Спутњика, патријарх српски Иринеј говорио је о божићним порукама, о највећим изазовима са којима су суочени Србија и српски народ и о томе како види српске националне интересе на ветрометини између Истока и Запада. Слушајте нас сваке среде од 17 часова.

У ексклузивном божићном интервјуу поглавар СПЦ патријарх српски Иринеј изнео је и своје мишљење о ситуацији на Косову и Метохији, о односу Цркве и државе, о положају и о проблемима Срба у региону, као и о везама Србије и Русије, Српске и Руске православне цркве…

— Патријарх српски Иринеј: Поглед се једино може упирати ка Богу, јер без Бога, без благослова и помоћи Божије не може се ништа учинити. Треба да упиру мало иа на себе, да буду сложни међусобно, да у сваком свом брату виде оног најближег брата и рођака свога, да поштују и друге људе, без обзира на веру, боју коже, националност. 

— Патријарх српски Иринеј: То је наш народ, то је држава српског народа, па ако може председник Турске да каже да је Призрен његов град и да га неки други својатају, зар не могу Влада Србије и сваки Србин из Србије да дођу у републику српског народа?

— Патријарх српски Иринеј: Република Српска де факто постоји, и то постоји легално и легитимно. 

— Патријарх српски Иринеј: Нажалост, време комунизма је прошло, али последице нису прошле. Народ се ту изгубио. Кад човек изгуби прави пут онда су му све стазе путеви.

— Патријарх српски Иринеј: Кад се сетимо цркве у Глини где је крв људи закланих у цркви текла потоком, кад се све има у виду, то су све разлози који посету папе одлажу за касније. 

— Патријарх српски Иринеј: Даће Бог да ће једног дана да буде и такав један сусрет, али има пуно разлога против… У Србији живи на хиљаде избеглица из Хрватске који су побегли од смрти. У том делу узели су учешћа многи свештеници Римокатоличке цркве. 

— Патријарх српски Иринеј: Питање је како папа жели да дође у србију, д али као државник, или као римски епископ.

— Патријарх српски Иринеј: Што се комисије о Степинцу тиче, тај предлог је дошао од папе Фрање. Њему лично је стало да дође до сазнања који су то разлози да је међу два тако блиска народа присутна таква мржња. 

— Патријарх српски Иринеј: Ми смо о Степинцу рекли шта знамо о њему. Да ли ће он бити свет то Бог одлучује и Бог ту награду даје. 

— Патријарх српски Иринеј: Тамо је католичка црква врло присутна и плашимо се да је оно што чини народ неки знак од њихових духовника. Нећемо да верујемо да је то истина, али нажалост стварност нам говори својом реториком. 

— Патријарх српски Иринеј: Данас Срби у Хрватској страхују да не доживе оно што је доживело преко милион њихових предака. 

— Патријарх српски Иринеј: Ми немамо могућности да се боримо на Косову и Метохији. Не рачунамо на помоћ оних који владају Косовом и Метохијом и не само што се не враћа имовина, него и оно што је било у власништву цркве данас покушавају да отму. 

— Патријарх српски Иринеј: Многи злочини и недела се и данас тамо дешавају, али остају неоткривена и некажњена. То виде они којим многима кроје капу, праве се да не виде и не знају, а све знају. 

— Патријарх српски Иринеј: Многи би се вратили на Косово, али немају где да се врате, куће су им порушене, имања узурпирана. 

— Патријарх српски Иринеј: Не бих прихватио никакав разговор са Шиптарима док се српски народ не врати на Косово и Метохију. 

— Патријарх српски Иринеј: Ми ћемо учинити све као народ да сачувамо нашу баштину на Косову и Метохији, али наравно на првом месту уз помоћ русије и других великих сила. Нама је драго да иза нас стоје и Кина и многе друге државе на свету.

— Патријарх српски Иринеј: Црква и држава имају релативно добре односе. То што се чују супротне речи то су речи појединаца, али за нас је битно да држава води садржајну, праведну политику која је цркви дала одређено место и која према својим могућностима помаже цркву. 

— Патријарх српски Иринеј: Наш народ страда на Косову и Метохији, то је ваљда једино место у свету где је згажена слобода једног народа.

— Патријарх српски Иринеј: Нажалост, посрнуло је читаво човечанство нашег времена, а када посрне човечанство најпре посрне сваки појединац, па онда и целина, народи.

— Патријарх српски Иринеј: Да бисмо се сачували и опстали оно што је најбитније то је вера. Вера нас је одржала, држи нас и вера ће нас одржати. 

— Патријарх српски Иринеј: Други задатак је да сачувамо и веру наших светих предака. Прилике су учиниле да смо расејани по читавом свету. 

— Патријарх српски Иринеј: Нама је, и као цркви и као народу, задатак да нађемо начин да опстанемо, да сачувамо свој идентитет, свој језик и све оно што смо примили од предака. 

— Патријарх српски Иринеј: Српски народ прошао је кроз период страшних страдања каква нисмо имали готово никада у својој историји, а имали смо их много. 

У другом делу емисије један од најпознатијих српских песника академик Матија Бећковић говори о кључним ослонцима и звездама водиљама васколиког српског простора, о најскупљим српским речима и да ли су девалвиране, о црногорском језику…

—  Матија Бећковић: У Другом светском рату није бомбардована Југославија, него Србија.

—  Матија Бећковић: Велика је грешка и велики грех што Срби заборављају своје жртве.

—  Матија Бећковић: Херцеговина је подигла 11 устанака за своју слободу, како је израчунао академик Милорад Екмечић.

—  Матија Бећковић: Председник Србије је председник Србије, а краљ Србије је краљ свих Срба.

—  Матија Бећковић: Обнова монархије би за Србију била најприроднији и најлакши начин да раскрсти са комунизмом.

 Матија Бећковић: Да је Титу пало на памет да се прогласи за краља, сви наши републиканци би преко ноћи постали монархисти.

  Матија Бећковић: „Горски вијенац“ је Библија српског народа.

—  Матија Бећковић: На црногорском језику не постоји ниједно дело да би он оправдао своје постојање.

—  Матија Бећковић: Надам се ће и ови окупатори у Црној Гори проћи као они претходни.

—  Матија Бећковић: Српска црква је створила Црну Гору и црногорски митрополити су били владари Црне Горе. Имање тих владара се звала Црна Гора.

— Матија Бећковић: Власт у Црној Гори не занима њен народ изнад 1.000 метара надморске висине.

— Матија Бећковић: Власт у Црној Гори је победила властити народ уз помоћ других националних заједница.

— Матија Бећковић: Срби нису имали право гласа на референдуму о независности, а другим националним мањинама су дали то право.

—  Матија Бећковић: Црногорски језик је једини страни језик који се говори на српском.

—  Матија Бећковић: Када су истерали Његоша из школе, Црна Гора је доживела да се зове страним именом, Mонтенегро. То је Mонтенегро и НАТО легло.    

 

Хвала Вам што сте нас слушали и читали!

 

Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала