Захарова ухватила Климкина у „присвајању“ латинске изреке

© Sputnik / Vitaliy BelousovЗванична представница МИП Русије Марија Захарова
Званична представница МИП Русије Марија Захарова - Sputnik Србија
Пратите нас
Портпаролка Министарства спољних послова Русије Марија Захарова иронично је прокоментарисала речи украјинског министра спољних послова Павела Климкина. Ухватила га је како је латинску изреку назвао украјинском.

„Јуче je министар спољних послова Украјине П. Климкин у антируској екстази дошао до тога да је изреку ’О покојнику све најлепше‘ назвао украјинском пословицом“. Латински су, очигледно, такође лустрирали“, написала је Захарова на својој страници на Фејсбуку.

У уторак је Павел Климкин, објашњавајући зашто Украјина није била за усвајање изјаве Савета безбедности УН поводом смрти сталног представника Русије Виталија Чуркина подсетио на „украјинску пословицу“ „О покојнику све најлепше“. У ствари, овај израз (у оригиналу De mortuis aut bene, aut nihil, буквално: О мртвима или добро, или ништа) стигао је из латинског, а древни римски аутори су га приписивали Грку Хилону (VI век п.н.е), једном од седморице античких мудраца. 

Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала