Прво је откривено како је екипа која је потрошила 330 милиона евра на уређење новог, супермодерног терминала међународног аеродрома, њен визуелни идентитет једноставно — скинула с интернета.
Затим су ту слику помпезно приказали као плод рада графичких стручњака који су спајали историју загребачког аеродрома и будућност концесионара.
Путници су запазили велике гафове у преводу назива на новој Међународној ваздушној луци „Фрањо Туђман“. Међу њима је ознака за WC за особе с инвалидитетом.
Veliki gafovi na Međunarodnoj zračnoj luci Franjo Tuđman.https://t.co/MISIKBbmq4
— DNEVNIK.hr (@DNEVNIKhr) March 30, 2017
Та слика представља снажну марљивост и знање особља — написали су у опису бесплатне векторске графике коју су само прилагодили бојама аеродрома.
Међутим, изгледа да сe аљкавост и лењост „стручњака“ задужених за рад на „Туђману“ не зауставља само на украденој сличици с интернета.
Неписмени натписи и преводи
Са свих страна аеродрома „Фрањо Туђман“ искачу неписмени натписи и преводи с енглеског и на енглески.
Можда су, као графичко решење, и превод једноставно скинули с интернета.
Натпис „Boarding pass“ неко је одлучио дословно да преведе с хрватског и напише „Boarding card“.
"Naime, sa svih strana Zračne luke Franjo Tuđman strše nepismeni natpisi i
— Tre Bell (@TreBell8) March 30, 2017
prijevodi s engleskog i na engleski." pic.twitter.com/dJrj5dzUIQ
Такође, испод знака за тоалет за особе с инвалидитетом у дословном преводу пише „Tоалет је онеспособљен“.
Чини се како „Туђман“ заправо само прати стару праксу. Овај натпис се налази у једном од излаза за међународни одлазак на старом терминалу. Вероватно су хтели да напишу „Cigar cellar“ (што је израз за хумидор, односно простор у којем се цигаре држе на идеалној влажности), али су уместо тога измислили реч која у енглеском језику не постоји.
Већ првог дана од како је почео да ради нови терминал аеродрома „Фрањо Туђман“ у Загребу појавила су се прва негодовања.
Не треба ни напомињати да су катастрофални преводи на „Туђману“ изазвали масовно исмејавање на друштвеним мрежама, пише хрватски сајт „Индекс“.
Извор: Дневник