„Порошенко је цитирајући ове редове, не знајући то, сам себи пресудио. Пресуда — себе је представио као роба пред господарима, али не онима који су у Русији, већ са друге стране океана“, изјавио је Михаил Љермонтов.
„Нажалост, ми постајемо сведоци историјских догађаја, повезаних са променом сазнања у тој земљи. У руској литератури постоји такво схватање, као што је ’понизно ласкање‘ — то је оно што се сада дешава у Украјини“, објаснио је он, додавши да није установљено да је ову песму написао руски класик.
Према Љермонтовљевим речима, нема аутографа ове песме, написане руком Љермонтова. Песму је преписао човек који ју је, наводно, једном приликом чуо од класика.
„Та песма му је приписана, није доказано да је његова“, закључио је он.
Раније је у прелазном пункту на украјинско-словачкој граници одржана церемонија поводом почетка важења безвизног режима са ЕУ. Председник Украјине Петро Порошенко отворио је симболичним кључем „врата ЕУ“ уз стихове Љермонтова из песме „Збогом, неумивена Русијо“:
Збогом, Русијо, ти прљава
земљо робова и господе,
збогом и ви, одијела плава,
и ти, њима послушни роде.
Можда ћу иза кавкаског зида
побјећ од твојих паша свих,
од свевиднога њина вида,
ушеса њиних свеслушних.