00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
07:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
16:00
30 мин
ОД ЧЕТВРТКА ДО ЧЕТВРТКА
17:00
60 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
Беба и Лола „Београдски играчки центар“: Енергија међу људима је највећи покретач
16:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
„Пјаф“
16:30
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
Како изгледа полувековно дружење са гитаром
17:00
30 мин
ЕНЕРГИЈА СПУТЊИКА
Субвенције од 20.000 евра за кров над главом породицама са децом
17:30
30 мин
ЈучеДанас
На програму
Реемитери
Студио Б99,1 MHz, 100,8 MHz и 105,4 MHz
Радио Новости104,7 MHz FM
Остали реемитери

Договор Скопља и Атине: Нашли име за Македонију?

© Sputnik / Богдан ПантићВлада Републике Македоније
Влада Републике Македоније - Sputnik Србија
Пратите нас
Владе у Атини и Скопљу договориле су се да Македонија име промени у „Република Нова Македонија“, пишу грчки медији, позивајући се на албанске.

Тај предлог се помињао годинама, још од званичног избијања спора 1991, али није било наговештаја да би га прихватиле обе стране.

Грчки сајт „Прото тема“ помиње да је „упадљиво“ што је наводни договор објављен баш данас, када је заменик премијера Македоније, Албанац Бујар Османи, у посети Атини ради разговора с руководством Министарства спољних послова Грчке.

Споменик Александру Македонском у Скопљу - Sputnik Србија
Заев: Одричем се... Македонија није једини наследник Александра Великог

Са друге стране, један албански сајт се у преношењу појединости споразума, уз фотографију наводно званичног текста, позива на „поуздане грчке изворе“.

Према том тексту нови договорени пун званичан назив државе је „Република Нова Македонија“, или скраћено „Нова Македонија“, а оба су наведена у верзијама на македонском, енглеском, грчком и албанском језику.

Нови назив за језик је на македонском „савремени македонски језик“ што је преведено и на остале језике, док назив на грчком гласи „славомакедонски језик“.

Назив држављанства и националности је на македонском „македонско/македонска“, док је на осталим језицима „новомакедонско/новомакедонска“.

Нови назив цркве је „Нова македонска православна црква — Охридска архиепископија“, сем на грчком, на којем се она назива „Православна црква Нове Македоније — Охридска архиепископија“.

Зоран Заев - Sputnik Србија
Македонија у ЕУ и НАТО с новим именом, Грци ће разумети

Према албанском сајту о „националном идентитету“ ће се још преговарати, али се предвиђа да ће се грађани на македонском и даље називати „Македонци“, на енглеском „етнички Македонци“, а на грчком „Славомакедонци“.

Предвиђен је и назив за Македонце, становнике Грчке која не признаје постојање националних мањина: на грчком ће се називати само „Македонци“, али на македонском и енглеском ће бити „грчки Македонци“.

 

Б92

Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала