Према речима Пескова, првих два и по часа председници су седели сами, уз присуство преводиоца, без помоћника.
„Седели су и гледали на мапу. Обојица се веома добро разумеју у нијансе локалитета, као и о томе где сте шта налази. Тек након њиховог разговора у четири ока су се прикључили министри одбране и други помоћници“, појаснио је Песков.
Након што су се остали чланови делегације придружили састанку, министрима иностраних послова је било поручено да саставе нацрт документа, који ће нешто касније бити усвојен као „меморандум о разумевању“.
„Лидери су сами у тај текст уносили одређене измене, потом их утврђивали са министрима иностраних послова на три језика — на руском, енглеском и турском. То је, као што сте могли и сами да видите, трајало преко шест часова“, казао је.
Песков је додао и да су преговори били изузетно сложени, зато што Турска на северу Сирије жели да спроведе сопствене интересе у дело.
„Управо зато је током састанка било потребно да се сагледају сви интереси и да се осмисли начин како да се ситуација преокрене у обострану корист. А за Русију је битно било и да све то буде прихватљиво и за Дамаск“, оценио је Песков.