00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
07:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
16:00
30 мин
ОД ЧЕТВРТКА ДО ЧЕТВРТКА
17:00
60 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
Беба и Лола „Београдски играчки центар“: Енергија међу људима је највећи покретач
16:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
„Пјаф“
16:30
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
Како изгледа полувековно дружење са гитаром
17:00
30 мин
ЕНЕРГИЈА СПУТЊИКА
Субвенције од 20.000 евра за кров над главом породицама са децом
17:30
30 мин
ЈучеДанас
На програму
Реемитери
Студио Б99,1 MHz, 100,8 MHz и 105,4 MHz
Радио Новости104,7 MHz FM
Остали реемитери

Шведски краљ вратио Комшићу писма о Хандкеу јер нису била на енглеском

© Фото : PREDSEDNISTVO SRBIJEЖељко Комшић
Жељко Комшић - Sputnik Србија
Пратите нас
Писма које је председавајући Председништва БиХ Жељко Комшић упутио краљу Шведске Карлу 16. Густаву враћена су у Сарајево због тога што нису била на енглеском језику, пише „Српска инфо“ позивајући се на сазнања из дипломатских извора.

Након што је Петер Хандке добио Нобелову награду за књижевност, Комшић је у знак протеста упутио писмо председнику Краљевске шведске академије наука Матсу Малму.

Након његове реакције у медијима, Комшић му је писао поново. Међутим, медијима тада није саопштено да је председавајући Председништва БиХ оба пута та иста писма покушао да пошаље и шведском краљу. У сваком случају, она још нису ни стигла до краља захваљујући дипломатском гафу Комшића или некога од његових сарадника, који службену дипломатску пошту нису упутили на енглеском језику.

Амбасада БиХ у Шведској, која је у овом случају била само поштар, Комшићева писма је проследила Министарству иностраних послова Шведске одмах по пријему.

Међутим, 14. новембра јој је одговорено да писма упућена краљу од 15. и 18. октобра треба да буду преведена на енглески језик. Сада се чека да Комшићев кабинет то учини.

Није познато да ли је Краљевска шведска академија прихватила Комшићева писма, или су и они тражили да им буду преведена, пише портал „Српска инфо“, а преноси Танјуг.

Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала