Да ли је тачан утисак да на име „српског Борхеса“, падају тишина и заборав? Ко је аутор „првог романа 21. века“ (како га је назвао угледни француски критичар), шта му дугујемо и зашто је неопходно ново читање Павићевих дела – за „Орбиту културе“ говоре универзитетски професори Слободан Владушић и Александар Јерков.
Слушајте нас и сазнајте у каквим условима и медијској тишини Друштво чланова Матице српске у Црној Гори обележава десет година постојања.
Шта је све показала „афера плагијат“ коју је отворио Мухарем Баздуљ тврдњом да је издавачка кућа „Контраст“ објавила „најбруталније плагиране преводе“ Камијеве „Куге“ и Орвелове „Животињске фарме“, како је могуће да неосетно и без провере буду објављени „преводилачки подухвати“ иако су они најобичније екавизирање превода капиталних дела светске књижевности – о томе разговарамо са Мухаремом Баздуљем, као и са преводиоцем Владимиром Д. Јанковићем.
О представи „Пепељуга“ и свим слојевима значења драмског текста легендарног Александра Поповића за Спутњик говори редитељ Стеван Бодрожа.
А шта ће се све наћи на програму 48. Феста, какав је његов нови концепт, а шта су његове највеће атракције – за Спутњик откривају чланови Одбора Феста Иван Карл и Милош Ђукелић и филмски критичар Ђорђе Бајић.
Емисију „Орбита културе“ слушајте суботом од 10 сати на таласима радија Студио Б и онлајн на нашем сајту.