Пандемија мења планове: Први пут онлајн фестивал „Пут у Јалту“

© Sputnik / Константин Михальчевский / Уђи у базу фотографијаВоронцовска палата у Алупки у округу Јалта на Криму
Воронцовска палата у Алупки  у округу Јалта на Криму - Sputnik Србија
Пратите нас
Међународни музички фестивал „Пут у Јалту“ требало је да се одржи у Јалти од 30. априла до 2. маја.

Главна идеја фестивала 2020. године: страни музичари финалисти, који су прошли прелиминарни избор, изводе руске и совјетске војне песме на свом материњем језику. Најбоље песме о Другом светском рату, познате руској публици још од детињства („Тамна је ноћ“, „Земуница“, „Птице овде не певају...“, „Ждралови“, „Црнка“ и друге), чуће се на енглеском, италијанском, шпанском, француском, пољском и другим језицима.

Задатак је да се привуче пажња и интересовање за руску музичку културу и Крим као неодвојиви део Русије, популаришу најбоље совјетске и руске песме, страна публика привуче руској музичкој традицији, историји и систему вредности, као и врати страној, а пре свега западној публици, праву, а не искривљену слику совјетског и руског војника – солдата – ослободиоца и заштитника, повратак историјског сећања на улогу коју су играли совјетски народ и Црвена армија. Као и подсетник на страшну цену коју су управо руска држава и народ морали да плате да би се Европа и свет ослободили од фашистичке куге.

Током дописног конкурса, организатор Фестивала, Фондација „Хуманитарни свет“ је уз подршку Руског центра за науку и културу, примила 157 пријава страних музичких уметника из 37 земаља света. Чланови жирија одредили су 16 полуфиналиста из 15 земаља (Израел, Италија, Летонија, Португалија, Индонезија, Тајланд, Кина, Шпанија, Пољска, Француска, Србија, Немачка, Аргентина, Албанија, Куба).

Међутим, пандемија ковида 19 променила је планове. У вези са епидемијом вируса корона у условима строге самоизолације, која не дозвољава такмичарима да напусте своје станове у буквалном смислу те речи, одлучено је да се полуфинални концерт у Москви одржи у формату на даљину, у студију. И у насталој ситуацији овај догађај има посебно значење, добијајући карактер међународне акције која уједињује људе планете не само у знак сећања на победу над кугом у 20. веку, већ и у знак солидарности у борби против куге 21. века. Осим тога, у светлу отказане Евровизије, овај догађај овог пролећа има шансу да, макар и делимично, попуни нишу међународног музичког такмичења.

Водитељи полуфинала фестивала, Ернест Мацкјавичијус и Татјана Ремезова повезаће такмичаре и жири преко интернета. Узимајући у обзир специфичности и задатке конкурса, емитовање би у страним земљама требало да се одвија са преводом. Требало би да се емитује снимак концерта.

Гледаоци, укључујући и оне из иностранства, током емитовања имаће прилику да гласају за извођача који им се свидео, а резултати онлајн гласања биће узети у обзир у другом кругу фестивала на јесен на концерту на Криму када буду додељиване награде публике.

Наступ такмичара који ће певати директно из својих станова, пратиће оркестар под диригентском палицом главног диригента фестивала Олге Таранове. Оркестар се састоји од 20 музичара, међу којима су страни студенти Руске академије наука „Гнесиних“ и женски естрадни оркестар ОТТА-orchestra. Све оркестрације пројеката заштићене су ауторским правима.

Фестивал ће бити у јединственом формату не само у смислу гледања музичког садржаја, већ и у погледу технологије. У студију ће се налазити само два водитеља.

Такмичари ће наступати уживо од куће преко интернета, као и чланови жирија. Гледалац ће моћи да види учеснике концерта у засебним прозорима на које ће бити подељена емитована слика. Видео-прозори ће се динамично мењати. У тренутку извођења композиција, гледалац неће видети само самог уметника, већ и оркестар. Сваки музичар унапред снима сваку од 16 такмичарских композиција. Затим ће се сви ови видео-снимци синхронизовати и комбиновати у једну секвенцу видео-записа која се састоји од много прозора. У једном од прозора налазиће се и диригент.

Након извођења нумере, чланови жирија имаће прилику да поделе своје утиске преко интернета и разговарају са такмичарима. Водитељи у овој комуникацији раде као модератори и преводиоци, помажу такмичарима и жирију да успоставе „контакт уживо“.

Тверска улица, Москва - Sputnik Србија
Културна самоизолација: „Бољшој театар“ доступан на Јутјубу до 11. маја

Пре свега, онлајн формат ће омогућити да се полуфинале такмичења одржи тачно по плану – уочи 75. годишњице Велике победе, упркос непредвиђеним потешкоћама и ограничењима. Друго, омиљене песме пружиће сада толико потребну моралну подршку и веру у повратак у нормалан живот. И треће, сам формат ће постати „нова реч“ у технологији телевизијске продукције под екстремним карантинским условима и привући ће додатно интересовање публике, укључујући и иностране.

Фестивал ће се завршити песмом ван конкуренције „Тамна је ноћ“.

Песма „Тамна је ноћ“ биће посебан део у програму фестивала. Музичар Петар Косевски, кога су пољске власти протерале из Музеја Другог светског рата у Гдањску због извођења ове песме, отпеваће је на фестивалу заједно са осталим финалистима који ће подржати овог музичара на својим матерњим језицима. Русију ће у овом пројекту представљати заслужени уметник Денис Мајданов.

Учесници овог јединственог онлајв фестивала биће:

1. Киркилан Михаел из Израела, који ће отпевати песму „Ждралови“ на хебрејском језику.

2. Томас Грациозо из Италије, који ће отпевати песму „Каћуша“ на италијанском језику.

3. Кристина Науменко из Летоније, која ће отпевати песму „Црнка“ на летонском језику.

4. Шелија Кореија из Португалије, која ће отпевати песму „У шуми поред фронта“ на португалском језику.

5. Санди Сендхоро из Индонезије, који ће отпевати песму „Младост моја Белорусија“ на енглеском језику.

6. Туланан Нарасетаписарн са Тајланда, који ће отпевати песму „Последњи бој“ на енглеском језику. 

7. От Ап из Кине, који ће отпевати песму „Случајни валцер“ на кинеском језику.

8. Атих Соул из Нигерије, који ће отпевати песму „Узми шињел и иди кући“ на енглеском језику.

9. Евгеније Малиновски из Пољске, који ће отпевати песму „Није се вратио из боја“ на пољском језику. 

10. Кристеј Лури из Француске, која ће отпевати песму „Потребна нам је још једна победа“ на француском језику.

11. Лена Чонак из Србије, која ће отпевати песму „Земљанка“ на српском језику.

12. Алехандро Шварцман из Аргентине, који ће отпевати песму „Свети рат“ на шпанском језику.

13. Франк Вивег из Немачке, који ће отпевати песму „Официри“ на немачком језику.

14. Нитсан Голан из Израела, који ће отпевати песму „Плава марамица“ на хебрејском језику.

15. Енџи Кумрија из Албаније, који ће отпевати песму „Одакле почиње отаџбина“ на албанском језику.

16. Едуардо Бреф и Su Son Del Son са Кубе, који ће отпевати песму „Ноћ пуна месечине“ на шпанском језику.  

У саставу жирија фестивала су председник жирија Лав Лешченко и чланови Денис Мајданов, Пупо (Италија), Заур Тутов, Тигран Кеосајан и Екатерина Гусева.

Фестивал ће бити емитован у периоду од 4. до 8. маја.

Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала