00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
ОД ЧЕТВРТКА ДО ЧЕТВРТКА
17:00
60 мин
НОВИ СПУТЊИК ПОРЕДАК
20:00
60 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
21:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
07:00
30 мин
НОВИ СПУТЊИК ПОРЕДАК
17:00
60 мин
ОД ЧЕТВРТКА ДО ЧЕТВРТКА
20:00
60 мин
ВЕСТИ (реприза)
Зашто НАТО масовно пребацује војну технику из европских земаља у Пољску?
21:30
30 мин
ЈучеДанас
На програму
Реемитери
Студио Б99,1 MHz, 100,8 MHz и 105,4 MHz
Радио Новости104,7 MHz FM
Остали реемитери
 - Sputnik Србија, 1920, 24.01.2022
КУЛТУРА
Рубрика која прати културне феномене и догађаје, ствараоце и личности који својим делом креирају савремену културну сцену у земљи и у свету.

„Велики Вакцинатор“ — Прича писца из Београда освојила америчке читаоце

© Katie Archibald-WoodwardПисац Павле Зелић
Писац Павле Зелић - Sputnik Србија, 1920, 11.02.2022
Пратите нас
Писцу Павлу Зелићу из Београда додељена је престижна награда „Ворен Вестерберг“ за 2021. годину (Warren Westerberg Global Health and the Arts Prize) за причу „Велики Вакцинатор“, која је објављена у оквиру збирке прича „Дум-дум: приче које ће спасити свет“.

Приче које ће спасити свет

Награду „Ворен Вестерберг“ додељује Универзитет Емори у Атланти, једна од најугледнијих високошколских установа у Америци у области здравствених наука и уметности.
Прича „Велики Вакцинатор“ је опомена смештена у суморну блиску будућност — ново мрачно доба незнања и порицања науке, које би се могло догодити ако се не уложи труд у едукацију и саопштавање научних чињеница јавности.
Награда „Ворен Вестерберг“ је посвећена вези здравља и уметности на глобалном нивоу и за њу могу да конкуришу дела из свих уметничких дисциплина. Универзитет Емори овом наградом одаје признање члановима своје академске заједнице који су створили иновативно дело које повезује глобално здравље с уметношћу, писањем, музиком, филмом и другим креативним дисциплинама.
Павле Зелић, који годину дана борави на Еморију као носилац стипендије „Хјуберт Хамфри“ у оквиру Фулбрајтовог програма Стејт департмента за усавршавање у областима јавног здравља и комуникација, у изјави за Спутњик каже да је изузетно почаствован признањем, јер је то прва награда коју је освојио за преведену причу.
„Награда је врло специфична, јер се за њу такмиче не само књижевна, већ и дела из свих уметности, као што су филм, фотографија. У конкуренцији с визуелним уметностима бити одабран с причом значи заиста много. Друга ствар је сама чињеница да у Америку нисам дошао да бих се бавио књижевношћу, већ усавршавањем у области јавног здравља, а откриће да Емори гаји једну овакву награду ме радује не само зато што је један од најбољих универзитета у Америци, већ и зато што је прави предводник у новинама, па је концепт приповедања о јавном здрављу који ја већ увелико гајим нашао право место да се у потпуности искаже“, каже Павле Зелић.
Куда иде овај наш лепи свет
Поводом доделе награде, организовано је и књижевно вече на енглеском језику, пред разноврсном међународном академском публиком из више од 20 земаља. Публици је представљен Зелићев књижевни рад, повезан са здравственим изазовима, а аутор је читао енглеске преводе својих прича „Велики Вакцинатор“, „Дум-дум“ и „Сами“.
© Katie Archibald-WoodwardПисац Павле Зелић на промоцији прича из збирке "Дум-дум: приче које ће спасити свет" у Атланти
Писац Павле Зелић на промоцији прича из збирке Дум-дум: приче које ће спасити свет у Атланти - Sputnik Србија, 1920, 11.02.2022
Писац Павле Зелић на промоцији прича из збирке "Дум-дум: приче које ће спасити свет" у Атланти
„Публика ме је слушала с великом пажњом и наградила ме громогласним аплаузом. Штавише, планирао сам да читам само једну причу, али су инсистирали на све три. И пре и после ове промоције делио сам приче међу професорима, студентима и пријатељима у САД који желе да их прочитају и сви ми се јављају са сјајним утисцима“, каже аутор.
Зелић се нада да ће својим радом, у којем спаја страст према књижевности и професионално бављење јавноздравственим комуникацијама, подстаћи своје читаоце да размишљају и да се запитају „куда иде овај наш лепи свет“.
„За сада имам три преведене приче из збирке ’Дум-дум‘, али имајући у виду овако позитивне реакције, планирам да и остатак збирке преведем и да кренем у нове акције пласирања целе књиге на енглеском говорном подручју“, наводи писац.
Боравак у Америци га, како истиче, инспирише да настави да пише, тако да већ има мноштво бележака за нови роман, чија ће се радња делимично одвијати у САД.
„Пишем још прича на тему уништења животне средине, о климатским променама, новим пандемијама и другим опасностима које прете човечанству, о чему сам много тога новог научио на предавањима. Сада све то претачем у књижевну форму“, наводи Павле Зелић.
Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала