https://sputnikportal.rs/20240611/srbija-na-aukciji-u-londonu-kupila-dva-vredna-srednjovekovna-rukopisa-foto-1173499716.html
Србија на аукцији у Лондону купила два вредна средњовековна рукописа /фото/
Србија на аукцији у Лондону купила два вредна средњовековна рукописа /фото/
Sputnik Србија
Министарство културе Србије купило је данас на аукцији у Лондону два изузетно драгоцена и вредна средњовековна српска рукописа — „Српски октоих“ са почетка 14... 11.06.2024, Sputnik Србија
2024-06-11T18:54+0200
2024-06-11T18:54+0200
2024-06-11T18:54+0200
култура
култура
култура – вести
србија – друштво
друштво
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e8/06/0b/1173499312_0:0:736:414_1920x0_80_0_0_44b083d1d6c000aefbedcc4062663a88.jpg
Министар културе Никола Селаковић изјавио је за Танјуг да су рукописи купљени преко Амбасаде Србије у Лондону у аукцијској кући „Кристи“ за 57.000 фунти, што је око 5,8 милиона динара.Према његовим речима, тиме ће бити обогаћен фонд старих и ретких књига Народне библиотеке Србије.„То је изузетно важна и велика вест за нашу културну баштину, која је силом прилика историјских околности расута по читавом свету, а Министарство културе ће наставити озбиљно да прати светско тржиште и када год будемо у прилици, радићемо на томе да наше културно благо расуто широм света враћамо у отаџбину. Посебно бих желео да захвалим и председнику Александру Вучићу, који је дао подршку нашем министарству, као председнику владе Милошу Вучевићу, што смо успели да извршимо ову тако важну аквизицију“, навео је Селаковић.„Српски октоих“ (фрагмент, прва половина XIV века, пергамент), према процени енглеског слависте Ралфа Клеминсона потиче из тог века, али се може рећи да писмо припада његовој првој половини или чак крају XIII века.Реч је о обједињеним одломцима из различитих делова Октоиха параклитика, а писани су српскословенским језиком, рашким правописом, ситним књижним писмом.Значај овог рукуписа је немерљив имајући у виду да је сачувано тек неколико српских октоиха на пергаменту, а ниједан целовит.„Житије Варлама и Јоасафа“ (почетак XV века, папир) такође није потпун, а време његовог настанка је одређено филигранолошком анализом.Први део текста чини Житије Варлама и Јоасафа, омиљено штиво како у дворској, тј. властеоској, тако и у монашкој средини, између осталог, због тога што је паралела проналажена у животу Св. Симеона и Св. Саве.Другу текстуалну целину чине слова, похвале и изводи из житија на веће празнике према календарском поретку, а језик је српскословенски, правопис измењени рашки.Погледајте и:
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2024
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Вести
sr_RS
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e8/06/0b/1173499312_92:0:644:414_1920x0_80_0_0_6ab92b56e25f5fec9b8d6c7cef8b9dba.jpgSputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
култура, култура – вести, србија – друштво, друштво
култура, култура – вести, србија – друштво, друштво
Србија на аукцији у Лондону купила два вредна средњовековна рукописа /фото/
Министарство културе Србије купило је данас на аукцији у Лондону два изузетно драгоцена и вредна средњовековна српска рукописа — „Српски октоих“ са почетка 14. века и „Житије Варлама и Јоасафа“ са почетка 15. века.
Министар културе Никола Селаковић изјавио је за Танјуг да су рукописи купљени преко Амбасаде Србије у Лондону у аукцијској кући „Кристи“ за 57.000 фунти, што је око 5,8 милиона динара.
Према његовим речима, тиме ће бити обогаћен фонд старих и ретких књига Народне библиотеке Србије.
„То је изузетно важна и велика вест за нашу културну баштину, која је силом прилика историјских околности расута по читавом свету, а Министарство културе ће наставити озбиљно да прати светско тржиште и када год будемо у прилици, радићемо на томе да наше културно благо расуто широм света враћамо у отаџбину. Посебно бих желео да захвалим и председнику Александру Вучићу, који је дао подршку нашем министарству, као председнику владе Милошу Вучевићу, што смо успели да извршимо ову тако важну аквизицију“, навео је Селаковић.
„Српски октоих“ (фрагмент, прва половина XIV века, пергамент), према процени енглеског слависте Ралфа Клеминсона потиче из тог века, али се може рећи да писмо припада његовој првој половини или чак крају XIII века.
Реч је о обједињеним одломцима из различитих делова Октоиха параклитика, а писани су српскословенским језиком, рашким правописом, ситним књижним писмом.
Значај овог рукуписа је немерљив имајући у виду да је сачувано тек неколико српских октоиха на пергаменту, а ниједан целовит.
„Житије Варлама и Јоасафа“ (почетак XV века, папир) такође није потпун, а време његовог настанка је одређено филигранолошком анализом.
Први део текста чини Житије Варлама и Јоасафа, омиљено штиво како у дворској, тј. властеоској, тако и у монашкој средини, између осталог, због тога што је паралела проналажена у животу Св. Симеона и Св. Саве.
Другу текстуалну целину чине слова, похвале и изводи из житија на веће празнике према календарском поретку, а језик је српскословенски, правопис измењени рашки.