00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
07:00
30 мин
НОВИ СПУТЊИК ПОРЕДАК
17:00
60 мин
ОД ЧЕТВРТКА ДО ЧЕТВРТКА
20:00
60 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
07:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
16:00
30 мин
ВЕСТИ (реприза)
Ко у Грузији покушава да спроведе обојену револуцију?
16:30
30 мин
ОД ЧЕТВРТКА ДО ЧЕТВРТКА
Да ли је могућ НАТО без САД?
17:00
60 мин
МИЉАНОВ КОРНЕР
Живот је као бокс: Научите да примате ударце, али задате победнички
20:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
„Пречник страним речима и изразима“
20:30
30 мин
ЈучеДанас
На програму
Реемитери
Студио Б99,1 MHz, 100,8 MHz и 105,4 MHz
Радио Новости104,7 MHz FM
Остали реемитери
 - Sputnik Србија, 1920, 24.01.2022
КУЛТУРА
Рубрика која прати културне феномене и догађаје, ствараоце и личности који својим делом креирају савремену културну сцену у земљи и у свету.

За оне који мисле на српском: Херцег Нови у знаку културне феште на „Тргу од ћирилице“

© Sputnik / Небојша ПоповићЗастава Србије у Херцег Новом
Застава Србије у Херцег Новом - Sputnik Србија, 1920, 15.08.2024
Пратите нас
Сврха окупљања на манифестацији „Трг од ћирилице“ је да се састанемо с онима који још увек мисле на српском, те да их чујемо о ком делу или о ком аутору или о ком јубилеју зналачки говоре на ползу роду,каже за Спутњик писац из Боке Которске Никола Маловић, истичући да српски дух Херцег Новог никад није био доведен у питање.
Манифестација посвећена очувању ћириличног писма и вишевековног светосавског наслеђа одржава се од 15 – 28. августа у Херцег Новом, а на дан отварања литургију у храму Светог спаса на Топлој служио је митрополит црногорско-приморски Јоаникије уз саслужење епискога херцеговачког Димитрија.
Маловић објашњава да је „Трг од ћирилице“ настао као својеврсни одговор на херцегновски Трг од књиге, најстарији Сајам књига у Боки Которској, а тиме и у Црној Гори, који је ове године обележио 22 године постојања“.
Идејни творац „Трга од ћирилице“ био је митрополит црногорско-приморски Амфилохије Радовић. Организатори су Митрополија црногорско-приморска, Информативно-издавачка установа Светигора, Архијерејско намесништво херцегновско и Удружење издавача и књижара Црне Горе. Прва манифестација одржана је 2014. године, на почетку само у Херцег Новом, али се наредних година проширила и на Цетиње и Бар.
© SputnikМитрополит црногорски-приморски Амфилохије Радовић
Митрополит црногорски-приморски Амфилохије Радовић - Sputnik Србија, 1920, 15.08.2024
Митрополит црногорски-приморски Амфилохије Радовић

Акценат ставити на младе

Трг од ћирилице постао је значајна бококоторска културна фешта чији се програм сваке године осмишљава у Црној Гори.

Манифестација је профилисана за ауторе који немају идентитетских проблема, иако, авај, више старије него младе. Мој одговор можда и потакне организаторе да акценат ставе на подмладак, како би манифестацији дали ветар у једра, како би и они који стасавају, а нису „збуњени националном и верском ситуацијом у Црној Гори“ и Боки Которској имали прилику да стану пред махом достојну публику и да на тргу слове“, каже Маловић, који је члан Српског књижевног друштва и Удружења за културу, уметност и међународну сарадњу Адлигат.

И Трг од књиге и Трг од ћирилице, истиче писац, имају у називу романистички језички вирус импортован из Котора, где вековима постоје Трг од оружја, Трг од брашна, Трг од салате... Од имена манифестације, сврха је битнија, а она подразумева окупљање оних који мисле и осећају српски, на српском језику.
© Sputnik / Mark HealeyЋирилица
Ћирилица - Sputnik Србија, 1920, 15.08.2024
Ћирилица
Маловић додаје да иако већинско становништво у Црној Гори говори српским језиком, постоји карика која недостаје између говорника српског језика и, како каже, оних који никако да капитализују политичку енергију из литија 2020 године. Због тога је, сматра Маловић, и даље могуће да се нико не узнемирава што нема резултата пописа - што тих резултата дуже не буде, то ће по српски народ статистика бити неповољнија.

Октоих није писан хијероглифима него ћирилицом

Новинар и историчар Јован Маркуш каже да српским језиком у Црној Гори тренутно говори више од 50 одсто становника, те да је нормално да сутра српски језик тамо постане и службени.
Само онима који немају мозга није јасно да је прва штампана књига у Црној Гори, још у време Ђурађа Црнојевића, био Октоих из 1494. године и он је штампан на ћирилици, а не на некаквим хијероглифима. Какав црни црногорски језик са два слова, то је чиста измишљотина, рекао је Маркуш за Спутњик.
Значај ове манифестације, каже он, јесте у образовању народа. Ово су већ једанаести сусрети на „Тргу од ћирилице“ и он није усмерен ка политици, већ ка едукацији народа.
© Sputnik / СпутњикСпоменик Ивану Црнојевићу на Цетињу
Споменик Ивану Црнојевићу на Цетињу - Sputnik Србија, 1920, 15.08.2024
Споменик Ивану Црнојевићу на Цетињу
Хтели ми то да признамо или не, ми имамо мувље памћење. Нешто што је било скоро, ми врло лако заборавимо. Битно је да се овај народ едукује, јер од 1945. године, па до краја 20. века, ми смо били под својеврсном окупацијом. Окупациони програм почео је мало пре тога, још 1941. са италијанским окупационим властима. Италијани су 1941. године увели црногорски језик и први су наметнули војни барјак као државну заставу 03:20 Прво писање црногорске нације направили су Италијани 1942. године, иако су се сви до тада изјашњавали као Срби.
Маркуш каже да је свестан да се толике године необразовања, несвесности и плански погрешног учења не могу брзо исправити, те да је потребна упорност како би се, каже он, овај незнавени народ полако освестио.
© Sputnik / Небојша ПоповићЦетињски манастир
Цетињски манастир - Sputnik Србија, 1920, 15.08.2024
Цетињски манастир
На манифестацији „Трг од ћирилице“ најављено је учешће музичког ансамбла Фенечки бисери, Ђурђевданско коло, гуслара Жељка Вукчевића, драмских уметника Горана Славића и Иване Жигон, Српског православног певачког друштва „Свети Сава“ и вокалне солисткиње Теодоре Бајић.
Један од централних догађаја биће додела награда Печат Херцега Шћепана и Ћириличник. Ове године Печат херцега Шћепана припашће књижевнику Благоју Баковићу, а Ћириличник који се додељује институцијама за изузетан допринос очувању ћирилице, српске културе и православља, Српској православној богословији Светог Арсенија Сремца из Сремских Карловаца.
Погледајте и:
Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала