https://sputnikportal.rs/20241021/predstavljena-antologija-srpske-poezije-20-i-21-veka-na-srpskom-i-ruskom-jeziku-1178571657.html
Представљена Антологија српске поезије 20. и 21. века на српском и руском језику
Представљена Антологија српске поезије 20. и 21. века на српском и руском језику
Sputnik Србија
Ново издање двојезичне Антологије српске поезије 20. и 21. века, коју је приредио руски песник и преводилац Сергеј Гловјук, представљено је на руском... 21.10.2024, Sputnik Србија
2024-10-21T17:29+0200
2024-10-21T17:29+0200
2024-10-21T17:29+0200
култура
култура
друштво
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e8/0a/15/1178571460_0:0:3072:1728_1920x0_80_0_0_95acca8d721fbefe8ddfd55c1ede2e60.jpg
У антологији су сабрани стихови више од 80 песника који су писали и пишу на српском језику, а стихови су објављени у српском оригиналу, као и у преводу на руски језик.Према речима Сергеја Гловјука, антологија је део едиције „Словенска поезија 20. и 21. века“, коју чини десет томова поезије словенских народа, односно десет земаља, међу којима су и Бугарска, Македонија, Белорусија, Пољска, Чешка, Хрватска и друге.Он је истакао да су у антологији заступљени сви песници који пишу на српском језику, како они који су живели и стварали у Србији, тако и аутори из Црне Горе, Републике Српске, али и европских земаља, Америке, Канаде.У књизи су се нашли стихови песника попут Стевана Раичковића, Миодрага Павловића, Бранка Миљковића, Добрице Ерића, Десанке Максимовић, Радомира Андрића, Адама Пуслојића, Матије Бећковића, Злате Коцић и многих других.„Моје прво издање српске антологије било је у оквиру Антологије југословенске поезије, током седамдесетих година, и тамо је десетак српских песника, а овде их је више од осамдесет. Имао сам неколико консултаната у Србији, познатих песника, као и неколико стручњака из Русије. Наравно, ослањао сам се и на сопствене критеријуме, односно познавање поезије. Избор је био веома строг“, напоменуо је Гловјук.Промоцији су присуствовале и Љубинка Милинчић и Вера Хорват, које су учествовале у превођењу дела српских песника на руски језик.Ова двојезична антологија биће представљена и у уторак у Удружењу књижевника Србије, а у четвртак ће се о њој говорити и у Народној библиотеци у Пожеги.На 67. Међународном београдском сајму књига Русија представља низ нових издања, а међу гостима Београда су угледни руски писци, песници и преводиоци, као што су Алексеј Варламов, Денис Хрустаљов, Максим Замшев и други.Погледајте и:
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2024
Валентина Булатовић
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112070/02/1120700245_0:187:1001:1187_100x100_80_0_0_37170fb301eb063b5225adce9fa586e9.jpg
Валентина Булатовић
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112070/02/1120700245_0:187:1001:1187_100x100_80_0_0_37170fb301eb063b5225adce9fa586e9.jpg
Вести
sr_RS
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e8/0a/15/1178571460_229:0:2960:2048_1920x0_80_0_0_4d08f3ccdf9fc131a74f678f793c5958.jpgSputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Валентина Булатовић
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112070/02/1120700245_0:187:1001:1187_100x100_80_0_0_37170fb301eb063b5225adce9fa586e9.jpg
култура, друштво
Представљена Антологија српске поезије 20. и 21. века на српском и руском језику
Ново издање двојезичне Антологије српске поезије 20. и 21. века, коју је приредио руски песник и преводилац Сергеј Гловјук, представљено је на руском националном штанду на Међународном сајму књига у Београду.
У антологији су сабрани стихови више од 80 песника који су писали и пишу на српском језику, а стихови су објављени у српском оригиналу, као и у преводу на руски језик.
Према речима Сергеја Гловјука, антологија је део едиције „Словенска поезија 20. и 21. века“, коју чини десет томова поезије словенских народа, односно десет земаља, међу којима су и Бугарска, Македонија, Белорусија, Пољска, Чешка, Хрватска и друге.
„Када је реч о српској поезији, то је јединствени том. Трудио сам се да представим песнике који су стварали од послератног времена, од пре седамдесетак година, до данас. Ранији песници су превођени у Русији, али почев од ратова у бившој Југославији, везе су биле прекинуте и готово нико се тиме није бавио“, каже Сергеј Гловјук.
Он је истакао да су у антологији заступљени сви песници који пишу на српском језику, како они који су живели и стварали у Србији, тако и аутори из Црне Горе, Републике Српске, али и европских земаља, Америке, Канаде.
У књизи су се нашли стихови песника попут Стевана Раичковића, Миодрага Павловића, Бранка Миљковића, Добрице Ерића, Десанке Максимовић, Радомира Андрића, Адама Пуслојића, Матије Бећковића, Злате Коцић и многих других.
„Моје прво издање српске антологије било је у оквиру Антологије југословенске поезије, током седамдесетих година, и тамо је десетак српских песника, а овде их је више од осамдесет. Имао сам неколико консултаната у Србији, познатих песника, као и неколико стручњака из Русије. Наравно, ослањао сам се и на сопствене критеријуме, односно познавање поезије. Избор је био веома строг“, напоменуо је Гловјук.
Промоцији су присуствовале и Љубинка Милинчић и Вера Хорват, које су учествовале у превођењу дела српских песника на руски језик.
Ова двојезична антологија биће представљена и у уторак у Удружењу књижевника Србије, а у четвртак ће се о њој говорити и у Народној библиотеци у Пожеги.
На 67. Међународном београдском сајму књига Русија представља низ нових издања, а међу гостима Београда су угледни руски писци, песници и преводиоци, као што су Алексеј Варламов, Денис Хрустаљов, Максим Замшев и други.