https://sputnikportal.rs/20260117/1194885063.html
Зашто поезија Ане Ахматове на српском тече као вода
Зашто поезија Ане Ахматове на српском тече као вода
Sputnik Србија
Колико је захтевно преводити стихове једне од највећих песникиња 20. века Ане Ахматове, поетесе чије се књиге у нашој култури дочекују с великом пажњом и... 17.01.2026, Sputnik Србија
2026-01-17T21:00+0100
2026-01-17T21:00+0100
2026-01-17T21:13+0100
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07ea/01/11/1194884905_0:3:1036:586_1920x0_80_0_0_2c31e083393f5cc207ba0acf98c2624f.jpg
Зашто поезија Ане Ахматове на српском тече као вода
Sputnik Србија
Колико је захтевно преводити стихове једне од највећих песникиња 20. века Ане Ахматове, поетесе чије се књиге у нашој култури дочекују с великом пажњом и свешћу да је реч о светској књижевној вредности, какав је осећај када се успешно звук руског језика преведе и слије у српски, што се потом награди признањем „Милош Ђурић“ – за Спутњик открива Светислав Травица, преводилац збирке „У свој гроб ја нећу лећи“ Ане Ахматове, за коју је добио ову најпрестижнију награду за превођење.
Колико је захтевно преводити стихове једне од највећих песникиња 20. века Ане Ахматове, поетесе чије се књиге у нашој култури дочекују с великом пажњом и свешћу да је реч о светској књижевној вредности, какав је осећај када се успешно звук руског језика преведе и слије у српски, што се потом награди признањем „Милош Ђурић“ – за Спутњик открива Светислав Травица, преводилац збирке „У свој гроб ја нећу лећи“ Ане Ахматове, за коју је добио ову најпрестижнију награду за превођење.
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2026
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Вести
sr_RS
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07ea/01/11/1194884905_126:0:910:588_1920x0_80_0_0_505d4743d80f17ff56aa1e8f2244b22d.jpgSputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
аудио
Зашто поезија Ане Ахматове на српском тече као вода
21:00 17.01.2026 (Освежено: 21:13 17.01.2026) Колико је захтевно преводити стихове једне од највећих песникиња 20. века Ане Ахматове, поетесе чије се књиге у нашој култури дочекују с великом пажњом и свешћу да је реч о светској књижевној вредности, какав је осећај када се успешно звук руског језика преведе и слије у српски, што се потом награди признањем „Милош Ђурић“ – за Спутњик открива Светислав Травица, преводилац збирке „У свој гроб ја нећу лећи“ Ане Ахматове, за коју је добио ову најпрестижнију награду за превођење.