https://sputnikportal.rs/20260211/vucic-povodom-kineske-nove-godine-neka-nasi-odnosi-napreduju-brzinom-konja-u-galopu-1195770296.html
Вучић поводом кинеске Нове године: Нека наши односи напредују брзином коња у галопу
Вучић поводом кинеске Нове године: Нека наши односи напредују брзином коња у галопу
Sputnik Србија
Председник Србије Александар Вучић поручио је поводом вечерашњег спектакла "Срећна кинеска Нова година - прослава кинеске Нове године уз мелодије Пекиншке... 11.02.2026, Sputnik Србија
2026-02-11T20:53+0100
2026-02-11T20:53+0100
2026-02-11T20:53+0100
србија
србија
србија – политика
политика
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07ea/02/02/1195436064_0:0:3088:1737_1920x0_80_0_0_0bf397d70a550f3c6c0c014c863858a1.jpg
Вучић је то навео у писму поводом спектакла у Народном позоришту прочитаном уочи наступа Пекиншке опере, у којем је подсетио да се приближава кинеска Нова година, година коња по лунарном календару, и нагласио да је коњ у кинеској култури, симбол храбрости, виталности и напретка."Најискреније желим да нам ова година буде управо таква и донесе срећу и снагу српском и кинеском народу, а да односи између Србије и Кине напредују брзином коња у галопу", рекао је Вучић и додао да жели велики успех вечерашњем спектаклу.У писму у којем је нагласио да жели да упути топлу добродошлицу и најискреније честитке драгим гостима, уметницима Кинеске националне Пекиншке опере, председник је подсетио да челично пријатељство Србије и Кине истрајава и остаје чврсто."Ово пријатељство се огледа не само у блиској политичкој и економској сарадњи, него се темељи на искреним и топлим осећањима између два народа која се изражавају и кроз додир двеју култура", навео је председник.Пекиншка опера је, додао је у писму председник Вучић, ризница традиционалне кинеске културе која преноси дубоку историјску и уметничку мудрост, а вечерашњи догађај је у складу и са духом Глобалне цивилизацијске иницијативе коју је предложио председник Си Ђинпинг."Само кроз узајамно поштовање и учење можемо заједнички промовисати напредак наше цивилизације", навео је Вучић који је на крају писма поручио "нека вечно траје пријатељство Србије и Кине", навео је предсдник Србије у писму.Музичко-сценски програм Кинеске националне пекиншке опере под називом "Мелодије пекиншке опере" организован је вечерас у Народном позоришту у Београду, у част обележавања Кинеске нове године, једног од најважнијих празника у Кини.Београдска публика током вечери има прилику да се упозна са различитим школама пекиншке опере, које представљају спој специфичне естетике, глуме и вокалне виртуозности.На репертоару су неке од најпознатијих арија попут оних из школа Меи, Шанг, Ченг и Сјун, које верно дочаравају судбине кинеских хероина и историјских личности, као и моћни наступи школе Ћиу препознатљиве по "обојеним лицима".На програму су и одломци из култних дела као што су “Пијана царска конкубина“, “Торбица са извезеним ћилином“ и “Гиљотина Чен Шимеија“.Спектакл је организован у сарадњи са министарствима културе Кине и Србије, уз подршку Кинеског културног центра и Института за Појас и пут у Београду.Свечаном пријему уочи опере присуствовали су, поред амбасадора Кине Ли Минга и министри Никола Селаковић, Андријана Месаровић, Борис Братина, Сара Павков, Дејан Вук Станковић, директор Канцеларије за Косово и Метохију Петар Петковић, као и амбасадори Чешке и Русије Јан Бонди и Александар Боцан-Харченко.Погледајте и:
србија
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2026
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Вести
sr_RS
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07ea/02/02/1195436064_288:0:3019:2048_1920x0_80_0_0_65a7d5a7525f380050678957dd317ce4.jpgSputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
србија, србија – политика, политика
србија, србија – политика, политика
Вучић поводом кинеске Нове године: Нека наши односи напредују брзином коња у галопу
Председник Србије Александар Вучић поручио је поводом вечерашњег спектакла "Срећна кинеска Нова година - прослава кинеске Нове године уз мелодије Пекиншке опере" да се челично пријатељство Србије и Кине темељи и на искреним и топлим осећањима између два народа која се изражавају и кроз додир двеју култура.
Вучић је то навео у писму поводом спектакла у Народном позоришту прочитаном уочи наступа Пекиншке опере, у којем је подсетио да се приближава кинеска Нова година, година коња по лунарном календару, и нагласио да је коњ у кинеској култури, симбол храбрости, виталности и напретка.
"Најискреније желим да нам ова година буде управо таква и донесе срећу и снагу српском и кинеском народу, а да односи између Србије и Кине напредују брзином коња у галопу", рекао је Вучић и додао да жели велики успех вечерашњем спектаклу.
У писму у којем је нагласио да жели да упути топлу добродошлицу и најискреније честитке драгим гостима, уметницима Кинеске националне Пекиншке опере, председник је подсетио да челично пријатељство Србије и Кине истрајава и остаје чврсто.
"Ово пријатељство се огледа не само у блиској политичкој и економској сарадњи, него се темељи на искреним и топлим осећањима између два народа која се изражавају и кроз додир двеју култура", навео је председник.
Пекиншка опера је, додао је у писму председник Вучић, ризница традиционалне кинеске културе која преноси дубоку историјску и уметничку мудрост, а вечерашњи догађај је у складу и са духом Глобалне цивилизацијске иницијативе коју је предложио председник Си Ђинпинг.
"Само кроз узајамно поштовање и учење можемо заједнички промовисати напредак наше цивилизације", навео је Вучић који је на крају писма поручио "нека вечно траје пријатељство Србије и Кине", навео је предсдник Србије у писму.
Музичко-сценски програм Кинеске националне пекиншке опере под називом "Мелодије пекиншке опере" организован је вечерас у Народном позоришту у Београду, у част обележавања Кинеске нове године, једног од најважнијих празника у Кини.
Београдска публика током вечери има прилику да се упозна са различитим школама пекиншке опере, које представљају спој специфичне естетике, глуме и вокалне виртуозности.
На репертоару су неке од најпознатијих арија попут оних из школа Меи, Шанг, Ченг и Сјун, које верно дочаравају судбине кинеских хероина и историјских личности, као и моћни наступи школе Ћиу препознатљиве по "обојеним лицима".
На програму су и одломци из култних дела као што су “Пијана царска конкубина“, “Торбица са извезеним ћилином“ и “Гиљотина Чен Шимеија“.
Спектакл је организован у сарадњи са министарствима културе Кине и Србије, уз подршку Кинеског културног центра и Института за Појас и пут у Београду.
Свечаном пријему уочи опере присуствовали су, поред амбасадора Кине Ли Минга и министри Никола Селаковић, Андријана Месаровић, Борис Братина, Сара Павков, Дејан Вук Станковић, директор Канцеларије за Косово и Метохију Петар Петковић, као и амбасадори Чешке и Русије Јан Бонди и Александар Боцан-Харченко.