Према том документу, „антиукрајинским“ књигама у перспективи могу бити проглашене све руске књиге, укључујући и класику.
Руске телевизије, филмови и серије већ су у Украјини забрањени. Новине су затворене. Певачима и глумцима су забрањена гостовања. Остале су само књиге. Али сада ће и тај „проблем“ бити решен.
Првобитно је било планирано да се забрани увоз свих руских књига, али су се књижари, власници интернет продавница и организатори сајмова књига побунили — шта ће се у земљи продавати, ако украјински издавачи не буду имали пара и могућности да штампају и објављују класичну и савремену светску литературу?! Због тога су власти одлучиле да се фокусирају на књиге „антиукрајинског садржаја“.
У овом тренутку око 80 одсто књига које се продају у Украјини увезено је из Русије.
Кијевске власти рачунају на то да ће већ од јануара 2017. за руску „књижевну пропаганду“ бити спуштена рампа.
О томе да ли књиге садрже „антиукрајинску“ тематику одлучиваће специјална комисија, која је овлашћена да издаје лиценце за објављивање књига или да, супротно томе, ставља књиге на црну листу. Још, међутим, није утврђен састав комисије која ће се бавити цензуром и колико ће она „експерата“ бројати.
Руски писци и издавачи су на ту вест реаговали са горком иронијом. Они кажу да ту ситуацију са цензуром и забраном одлично илуструје она Љермонтовљева: „Све то би било смешно да није тако тужно“.
Руски писци истичу да украјински читаоци заслужују више поштовања од стране својих власти и да су грађани Украјине у стању да сами расуде и схвате какву поруку књига коју читају носи.
Неки су подсетили да је до сада око 400 руских филмова и серија забрањено у Украјини, па их таква одлука Кијева није изненадила.
Такође, они су оценили и да су такве забране пут ка самоизолацији — „уместо да буду отворени и цивилизовани они раде против сопствених грађана, против читалаца“.
Руски писци подсећају да сви грађани Украјине говоре руски језик, да је Кијев „рускоговорећи“ град и да Украјинци воле да купују и читају књиге на руском језику.
Руски писац Едуард Лимонов је, међутим, убеђен да ће забрана руске литературе у Украјини довести до тога да она буде још читанија.
„Што се тиче забране, то је добро за ауторе — забрањено воће је најслађе. Сви ће кријући се читати“, сматра Лимонов, додајући да је изненађен што украјинске власти до сада нису забраниле „антиукрајинца“ Николаја Гогоља.
Лимонову је такође остало нејасно како ће се рестриктивне мере спроводити, али је претпоставио да ће сваки човек на граници бити претресан у случају да постоји сумња да код себе има „непријатељску“ литературу.
Кијев је и раније више пута потезао иницијативу да уведе ембарго на руске књиге. Међутим, ове недеље причу је поново покренуо потпредседник Владе Украјине Вјачеслав Кириленко, који је изјавио да власти спремају нацрт закона о забрани увоза руских књига, које „не дају украјинском народу право на мишљење“.
Он је такође рекао и да ће се „тај принцип примењивати само на књиге које долазе из Русије, док све друге земље могу слободно да извозе књиге у Украјину, у складу са актуелним законодавством“. Другим речима, украјински званичник је признао да украјинске власти намеравају да посао обављају селективно и да примењују дискриминационе принципе искључиво према руском језику и руској литератури.
Очекује се да би Врховна рада већ овог месеца могла да размотри увођење ембарга.