„Размишљамо да у циљу заштите свог националног језика и писма као Град Београд пронађемо начин да компаније које истичу рекламе на ћирилици добију олакшице у смислу мањег плаћања фирмарине“, каже за Спутњик градски менаџер Горан Весић.
Подвлачећи да су и ћирилица и латиница српска писма и да су равноправна, Весић каже да је ћирилица, због тренда глобализације, више угрожена.
„У том смислу, мислим да треба да учинимо више да заштитимо наше писмо које је и наше национално благо. О томе ћемо још разговарати са министарством културе и министарством привреде, али такве прописе имају и друге земље. То, дакле, неће бити изузетак за нашу државу. Рецимо, Француска наплаћује мање фирмарине компанијама које користе француске називе“, каже Весић.
На наше питање да ли можда очекује негодовање и протесте оних власника фирми којима је из разних разлога латиница ближе писмo, Весић нам је објаснио да се ради о томе да цена неће бити повећана за фирме које користе латиницу, већ да ће само оне које користе ћирилицу имати погодност.
„Мислим да је нормално да се све што може да се преведе на наш језик, преведе и да мање користимо стране речи. Мислим да је ћирилица веома угрожена, о томе је више пута говорио и министар културе. Она јесте наша вредност и треба да је чувамо“, закључује Весић.
Можда ће ова идеја градских власти и ресорних министарстава утицати и на то да велики број истакнутих назива бутика, продавница, кафана, пређу са латинице на ћирилицу. За власнике ће то значити уштеду, а наше угрожено писмо ће бити видљивије и заштићеније.