Повод је био чланак који је објавило америчко интернет-издање „Слејт“, у којем се тврди да поједини изрази у Дилановом предавању подсећају на фразе из текста сајта „Спарк ноутс“, који објављује скраћене варијанте књижевних дела ради помоћи ђацима.
У свом предавању Дилан наводи неколико романа које је запамтио из детињства, а пре свега „Моби Дик“ Хермана Мелвила.
Портал „Слејт“ анализирао је Диланов текст о овом делу и констатовао да је 20 од 78 израза слично формулацијама школског сајта „Спарк ноутс“.
Неколико америчких академика је различито реаговало на анализу сајта. Професор књижевности Ден Мошенберг с Универзитета „Џорџ Вашингтон“ и поклоник Дилана рекао је да не види никакав проблем у сличности.
Други професор, Хуан Мартинез са Северозападног универзитета, рекао је да Дилан, да је био његов студент и да је донео свој рад с позајмљеним фразама — не би добио прелазну оцену.
Шведска телевизија СВТ је, коментаришући дискусије, приметила да сам Боб Дилан никада није крио да је понекад позајмљивао туђе цитате.
Шведски лист „Дагенс нихетер“ такође је одлучио да провери Диланове изразе и обратио се шведској компанији „Уркунд“ која анализира радове студената за које се сумња да су плагијати.
Провера је показала да Диланови изрази о „Мобију Дику“ подсећају на фразе објављене на сајту „Спарк ноутс“.
У шведској компанији су навели да је реч о фрагментарној сличности, да је таквих примера много и да је тешко закључити да ли је то плагијат, пошто се и роман и текстови о њему често цитирају на интернету.
Један од руководилаца предузећа Петер Витасл објаснио је да је Дилан највероватније био надахнут текстом са сајта „Спарк ноутс“.