Амбасадор Србије у Русији др Славенко Терзић то дело назвао је „класиком славистике“, истичући њен значај не само у Србији, него и у целом свету.
„Амбасада Републике Србије у Москви има част да вечерас представи једно сјајно дело познатог српског филолога, лингвисте и професора Београдског универзитета, академика Павла Ивића. Реч је о делу које је већ постало класично дело српске и уопште светске славистике и ми се веома захваљујемо руским колегама који су се потрудили да ово дело буде објављено на руском језику. Професор Ивић је у својој књизи ’Српски народ и његов језик‘ обухватио целину српског етничког простора и на најбољи начин представио развитак српског језика и све његове форме кроз сложени процес вишевековних миграција српског народа на југословенском простору“, рекао је српски амбасадор.
Терзић је захвалио „свим колегама“, а посебно Институту за славистику Руске академије наука, Катедри за словенску филологију Московског универзитета „Ломоносов“ и свима онима који су се „потрудили да ова књига угледа светло дана на руском језику“.
Амбасадор и руски слависти су подсетили да је књига „Српски народ и његов језик“ први пут објављена 1971. године; да је посвећена историји српско-хрватског, односно српског језика од најранијих времена до краја 20. века, али су оценили да ни данас није изгубила на актуелности.
„Од издавања ове књиге много тога се променило на Балкану, али је она сачувала своју актуелност. То је зато што је написана на основу научних чињеница“, рекла је Светлана Толстој, руски лингвиста и доктор филолошких наука.
Она је оценила да је ова књига важна за припрему нове генерације слависта.
Говорници у Москви су подсетили да је Павле Ивић научник међународног угледа и најбољи српски лингвиста друге половине 20. века, директни наследник Александра Белића.
Навели су и да је Ивић био члан више научних установа највишег ранга, укључујући Америчку, Норвешку, Аустријску и Руску академију наука.
Предавања о славистичким и општелингвистичким темама држао је, како су навели, на свим континентима, на универзитетима широм света, укључујући и Московски универзитет.
Говорио је 10 страних језика и одлично је владао руским.
Руски стручњаци објављивање књиге „Српски народ и његов језик“ на руском језику сматрају „великим и значајним догађајем“.