Трамп је написао да се ситуација у Сирији стабилизовала, цитирајући изјаву министра одбране Марка Еспера у вези са статусом крхког примирја између турских снага и курдских милиција.
Међутим, главни твитераш је имао потешкоће при писању Есперовог имена, па је Еспер постао „Есперанто“. Друга могућност је да је Трамп био жртва аутоматске исправке приликом куцања твита.
Као додатни бонус, порука је укључивала још једну похвалу о томе како су САД успешно „осигурале нафту“ у Сирији. Трамп је раније ове седмице направио сличан коментар, што је изазвало знатну збрку међу стручњацима и новинарима.
I’m not sure who Trump is referring to, but I’m travelling with Defense Secretary Esper and cant recall the quote Trump is using. While speaking with us Enroute to Afghanistan, Esper also made no mention of new areas being resettled with Kurds or oil. pic.twitter.com/VAN9IQ13At
— Idrees Ali (@idreesali114) October 20, 2019
Амерички лидер, који није нарочито познат по својој елоквенцији, има „историју“ грешака са именима. У твиту из прошле године он је своју супругу Меланију назвао „Мелани“.