Пепер је на Твитеру објавио да је средином деведесетих године прошлог века присуствовао састанку његовог тадашњег начелника Центра за стратешка и међународна истраживања и градоначелника Санкт Петербурга Анатолија Собчака. Пројекат је био усмерен на пружање техничке подршке Санкт Петербургу, објаснио је амерички политичар.
Он је истакао да је међу члановима руске делегације био и Владимир Путин, који је тада био на дужности заменика шефа кабинета председника Павла Бородина. Према речима Пепера, Путин је тада разговарао са члановима америчке делегације користећи услуге преводиоца, због чега се стекао утисак да не зна енглески језик.
Thread on My Meetings w Putin(!)
— David Pepper (@DavidPepper) June 30, 2020
As I read the stories of Trump’s phone calls w Putin, I’m reminded of my own interactions with Putin decades ago. (Yes, I met with him in person a number of times).
And 1 story in particular, that highlights how risky these Trump calls are
1/ https://t.co/aK5xJ0QLBR
„Али затим је преводилац направио грешку на енглеском и Путин је исправио - на енглеском. И то није исправио једну обичну реч, него сложен термин. Дакле, рекао је нешто на руском, чуо је превод на енглески, чуо да је преводилац рекао погрешну реч и исправио је на енглеском. Значи да је све време разумео све о чему смо говорили између себе“, написао је политичар. Он је додао да га је то и изненадило и збунило.
Према мишљењу Пепера, Путин на тај начин може „вртети Трампа око малог прста“, између осталог, и током њихових телефонских разговора. Политичар сматра да амерички лидер „сам себи копа дубоку јаму“, када пристане да разговара са руским колегом.
Прочитајте још: