00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
ОРБИТА КУЛТУРЕ
10:00
120 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
16:30
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
21:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
07:00
30 мин
ОРБИТА КУЛТУРЕ
16:00
120 мин
МИЉАНОВ КОРНЕР
Живот је као бокс: Научите да примате ударце, али задате победнички
20:00
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
„Пречник страним речима и изразима“
20:30
30 мин
СПУТЊИК ИНТЕРВЈУ
Неко лаже: Трамп или Зеленски
21:30
30 мин
ЈучеДанас
На програму
Реемитери
Студио Б99,1 MHz, 100,8 MHz и 105,4 MHz
Радио Новости104,7 MHz FM
Остали реемитери
Застава Србије - Sputnik Србија, 1920
СРБИЈА
Најновије вести, анализе и занимљивости из Србије

Кијев би да уређује српске медије: Амбасада Украјине редакцијама послала списак „правилних“ израза

© Sputnik / Лола ЂорђевићУкрајинске заставе
Украјинске заставе - Sputnik Србија, 1920, 28.04.2023
Пратите нас
На адресу „Вечерњих новости“ стигао је мејл украјинске амбасаде у Београду насловљен као „Списак препоручене терминологије о руско-украјинском рату“ са табелом „правилних“ и „неправилних“ речи и израза које би, према њиховом мишљењу, требало употребљавати током рада.
Табелу у којој се, између осталог, наводи да је погрешно написати „украјинска криза - украјински конфликт - рат у Украјини“, а правилно „агресорски рат Русије против Украјине - руска агресија на Украјину“, медијима је послат по директиви украјинског министарства спољних послова, пишу „Новости“ да им је потврђено из украјинске амбасаде.
„Мејл који сте добили је аутентичан“, кажу за „Новости“ у украјинској амбасади. „Реч је о препоруци коју смо упутили медијима како би током припреме текста или прилога у коректној форми употребљавали терминологију која се тиче рата у Украјини“.
У табели под називом „Правилна терминологија о руској агресији на Украјину“ приказане су три колоне. У првој су наведени примери који су „нетачни - погрешни - руски наратив“, у другој „правилни“, док су у трећу колону сместили „белешке“.
Тако је по МИП Украјине погрешно употребљавати „руска специјална војна операција у Украјини“, а правилно је „руска ничим изазвана војна инвазија на Украјину која је почела 2022. године“.
Није правилно навести ни „руски званичници у Доњецкој, Херсонској, Луганској и Запорошкој области“, већ „представник руске окупационе управе у привремено окупираним деловима Доњецке, Херсонске, Луганске и Запорошке области Украјине“.
И изрази као што су „рат у Украјини није геноцид“, „анексиране украјинске области“, „санкције против Русије су проузроковале прехрамбену и енергетску кризу“, такође не леже украјинској правилној терминологији, па треба употребљавати „руски рат у Украјини је геноцидан по свим индикацијама“, „привремено окупиране украјинске територије“и „агресорски рат Русије против Украјине изазвао је прехрамбену и енергетску кризу“.
У мору „погрешних“ израза издваја се и онај у којем украјинско Министарство спољних послова наводи да „обични Руси нису одговорни за руске злочине“, већ наглашавају да је „сваки Рус одговоран за руске злочине у Украјини све док подржавају режим руског председника Путина и његове акције“.
Подсетимо, недавно је Одбор за спољне послове Европског парламента (АФЕТ) усвојио извештај и компромисне амандмане на извештај о Србији известиоца ЕП за Србију Владимира Билчика са 43 гласа "за", шест "против" и пет "уздржаних". У извештају се, између осталог, Србија позива да се усклади са одлуком Савета о обустављању радиодифузних активности Спутњика и РТ.
 Владимир Билчик - Sputnik Србија, 1920, 26.04.2023
СРБИЈА
Извештај Европског парламента – жигосање Србије „руском пропагандом“
Све вести
0
Да бисте учествовали у дискусији
извршите ауторизацију или регистрацију
loader
Ћаскање
Заголовок открываемого материала