https://sputnikportal.rs/20221123/matija-beckovic-o-danojlicu-meteorit-kakav-se-nikad-vise-nije-pojavio-u-srbiji--1146639170.html
Матија Бећковић о Данојлићу: Метеорит какав се никад више није појавио у Србији
Матија Бећковић о Данојлићу: Метеорит какав се никад више није појавио у Србији
Sputnik Србија
Матија Бећковић о Данојлићу: Метеорит какав се никад није појавио на српском језику
2022-11-23T15:02+0100
2022-11-23T15:02+0100
2022-11-23T15:02+0100
култура
култура
култура – вести
милован данојлић
матија бећковић
књижевност
србија – хроника
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e6/0b/17/1146622605_0:159:3077:1890_1920x0_80_0_0_273ce940a29886cc958c556935ef659e.jpg
Књижевник и песник, члан САНУ, Милован Мића Данојлић, преминуо је данас у Француској после краће болести у 85. години.„Сетио сам се да сам пре више од пола века у Француској улици ишао са Бранком Миљковићем и овде код Народног позоришта му рекао: Најталентованији од свих је Милован Данојлић. А он је рекао: јесте. Летос сам имао прилику кад је библиотека у Љигу узела његово, зове се 'Милован Данојлић' да говорим тим поводом. Тај текст сам насловио 'Метеорит у Ивановцима' и казао како је '37. године у Ивановце пао метеорит какав се никад није појавио на српском језику.“Бећковић је додао да је Милован Данојлић био велики песник и непревазиђени преводилац који је колико прошле године објавио превод Шекспирових сонета, а „изучио све што је о тим сонитима ико ишта рекао“.
https://sputnikportal.rs/20221123/preminuo-milovan-danojlic-1146605816.html
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2022
Владимир Судар
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112070/93/1120709311_392:0:1643:1251_100x100_80_0_0_1afda40b5ac00151879c0e2d85b04593.jpg
Владимир Судар
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112070/93/1120709311_392:0:1643:1251_100x100_80_0_0_1afda40b5ac00151879c0e2d85b04593.jpg
Вести
sr_RS
Sputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/07e6/0b/17/1146622605_173:0:2904:2048_1920x0_80_0_0_adec4affad3478bd6fc209edf41d5627.jpgSputnik Србија
feedback.rs@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Владимир Судар
https://cdn1.img.sputnikportal.rs/img/112070/93/1120709311_392:0:1643:1251_100x100_80_0_0_1afda40b5ac00151879c0e2d85b04593.jpg
матија бећковић, милован данојлић, matija bečković, milovan danojlić
матија бећковић, милован данојлић, matija bečković, milovan danojlić
Матија Бећковић о Данојлићу: Метеорит какав се никад више није појавио у Србији
Јуче сам му мејлом послао своју песму „Тамо далеко“ а у тој песми је стих „Јејтс и Езра Паунд у Ивановцима“, то су песници које је Милован Данојлић превео на српски језик. Нисам ни слутио да ће им се он већ данас придружити, изјавио је за Спутњик Матија Бећковић.
Књижевник и песник, члан САНУ, Милован Мића Данојлић, преминуо је данас у Француској после краће болести у 85. години.
„Сетио сам се да сам пре више од пола века у Француској улици ишао са Бранком Миљковићем и овде код Народног позоришта му рекао: Најталентованији од свих је Милован Данојлић. А он је рекао: јесте. Летос сам имао прилику кад је библиотека у Љигу узела његово, зове се 'Милован Данојлић' да говорим тим поводом. Тај текст сам насловио 'Метеорит у Ивановцима' и казао како је '37. године у Ивановце пао метеорит какав се никад није појавио на српском језику.“
Бећковић је додао да је Милован Данојлић био велики песник и непревазиђени преводилац који је колико прошле године објавио превод Шекспирових сонета, а „изучио све што је о тим сонитима ико ишта рекао“.
„Толике песнике не бисмо имали на свом језику, а он их је превео тако да ми је, рецимо један пријатељ који живи у Француској рекао да Клодел боље звучи на српском него на француском, захваљујући Миловану Данојлићу“.